Sma SB 1300TL Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Sma SB 1300TL. SMA SB 1300TL Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Manualed’uso

Manualed’usoSUNNYBOY1300TL/1600TL/2100TLSB13-21TL-BE-it-11 | 98-102600.01 | Versione 1.1ITALIANO

Page 2 - Disposizioni legali

3 Contenuto della fornituraControllare che il contenuto della fornitura sia completo e non presenti danni visibili all’esterno. Incaso di contenuto de

Page 3

Posizione Numero DenominazioneN 1 Manuale d’uso, foglio aggiuntivo con le impostazioni difabbrica dell’inverterO 1 Interfaccia Speedwire/Webconnect* O

Page 4

4 Descrizione del prodotto4.1 Sunny BoySunny Boy è un inverter FV senza trasformatore che converte la corrente continua del generatorefotovoltaico in

Page 5 - 1.3 Ulteriori informazioni

Simboli su inverter e targhetta di identificazioneSimbolo SpiegazioneToccando il coperchio dell’involucro è possibile attivare e comandare ildisplay (

Page 6 - 1.5 Nomenclatura

Simbolo SpiegazionePericolo di ustioni per contatto con superfici bollentiDurante il funzionamento il prodotto può surriscaldarsi: evitare pertanto il

Page 7 - 2 Sicurezza

BLUETOOTHL’inverter è in grado di comunicare con diversi apparecchi dotati della tecnologia BLUETOOTH(per informazioni sui prodotti SMA supportati, v.

Page 8

5 Montaggio5.1 Requisiti per il montaggioRequisiti del luogo di montaggio:Pericolo di morte per incendio o esplosionePur essendo progettati accuratame

Page 9

Dimensioni per il montaggio:Figura 3: Posizione dei punti di fissaggioDistanze consigliate:Rispettando le distanze consigliate si garantisce una suffi

Page 10 - 3 Contenuto della fornitura

Figura 4: Distanze consigliatePosizioni di montaggio consentite e non consentite:☐ L’inverter deve essere montato in una posizione di montaggio consen

Page 11 - SMA Solar Technology AG

5.2 Montaggio dell’inverterMateriale aggiuntivo necessario per il montaggio (non compreso nel contenuto dellafornitura):☐ 2 viti adatte al peso dell’i

Page 12 - 4 Descrizione del prodotto

Disposizioni legaliLe informazioni contenute nella presente documentazione sono proprietà diSMASolarTechnologyAG. La loro completa o parziale pubbl

Page 13

8. Se a livello locale non sono richieste una messaa terra aggiuntiva o un collegamentoequipotenziale, fissare l’inverter con la viteM6x12 al supporto

Page 14 - 4.2 Interfacce e funzioni

6 Collegamento elettrico6.1 Sicurezza durante il collegamento elettricoPericolo di morte per alta tensione del generatore fotovoltaicoIn presenza di l

Page 15

6.2 Panoramica del campo di collegamento6.2.1 Vista dal bassoFigura 6: Punti di collegamento e aperture sul fondo dell’inverterPosizione Denominazione

Page 16 - 5 Montaggio

6.2.2 Vista internaFigura 7: Punti di collegamento all’interno dell’inverterPosizione DenominazioneA Slot e campo di collegamento per un’interfaccia d

Page 17 - Dimensioni per il montaggio:

☐ Lunghezza di spelatura: 4mm☐ Il cavo deve essere dimensionato in conformità alle direttive locali e nazionali per ildimensionamento delle linee, ch

Page 18

Monitoraggio del conduttore di protezioneL’inverter è dotato di un dispositivo di monitoraggio del conduttore di protezione che è in grado dirilevare

Page 19 - 5.2 Montaggio dell’inverter

6.3.2 Collegamento dell’inverter alla rete pubblicaFigura 8: Componenti della scatola di collegamento CAPosizione DenominazioneA Bussola d’attaccoB Bu

Page 20

• Premere la guarnizione ad anello nellagabbietta di bloccaggio.• Inserire la vite di pressione PG13,5 e lagabbietta di bloccaggio con la guarnizionea

Page 21 - 6 Collegamento elettrico

12. Se si utilizzano la vite di pressione, la gabbiettadi bloccaggio e la guarnizione ad anello,serrare la vite di pressione sulla bussola filettata.L

Page 22 - 6.2.1 Vista dal basso

3. Disporre sulla vite a testa cilindrica M6x12 larondella, il cavo di messa a terra con ilcapocorda e la rondella di sicurezza. I dentidella rondell

Page 23 - 6.3 Collegamento CA

Indice1 Note relative al presente documento ... 51.1 Ambito di validità...

Page 24

Schema di collegamento:Figura 9: Schema di collegamento di un segnalatore di funzionamento e di un segnalatore di guasto con piùinverter (esempio)6 Co

Page 25

Panoramica del campo di collegamento:Figura 10: Relè di segnalazione all’interno dell’inverterPosizione DenominazioneA Morsetti del relè di segnalazio

Page 26

Procedura:1.Pericolo di morte per folgorazione• Accertarsi che l’inverter sia senza tensione (v. cap.10 “Disinserzione dell’inverter”, pag.48).2. Sv

Page 27

☐ I cavi di collegamento positivi dei moduli FV devono essere dotati di terminali CC positivi (perinformazioni sul confezionamento dei terminali CC, v

Page 28

6. Accertarsi che la tensione a vuoto del generatore fotovoltaico non superi la tensioned’ingresso massima.7. Collegare all’inverter i terminali CCpre

Page 29

8.Danneggiamento dell’inverter dovuto alla penetrazione di umiditàLa tenuta dell’inverter è assicurata solo nel caso in cui tutti gli ingressi CC non

Page 30 - Schema di collegamento:

7 Messa in servizio7.1 Procedura per la messa in servizioProcedura V.1. Effettuare il collegamento all’interfaccia di comunicazione. Istruzioni per l’

Page 31

Procedura:1.Pericolo di morte per folgorazione• Accertarsi che l’inverter sia senza tensione (v. cap.10 “Disinserzione dell’inverter”, pag.48).2. Sv

Page 32 - 6.5 Collegamento CC

3.Danneggiamento dell’inverter a causa di infiltrazioni di umidità e polvereSe durante il funzionamento ESS non è inserito o non lo è correttamente, u

Page 33

☑ Il LED verde si accende e il display mostra in successione il tipo di apparecchio o ladenominazione dell’inverter, la versione firmware e il record

Page 34

7.1 Procedura per la messa in servizio ... 367.2 Modifica della lingua del display...

Page 35

Al termine dell’autotest, l’inverter passa automaticamente in modalità immissione in rete, ripristina lecondizioni originali di disinserzione e si col

Page 36 - 7 Messa in servizio

3. Se presente, disattivare il sezionatore CC esterno per 5minuti e poi riattivarlo.4. Se presente, staccare ESS per 5 minuti dall’inverter e quindi

Page 37 - Procedura:

8 Configurazione8.1 Procedura di configurazioneDopo aver messo in servizio l’inverter può eventualmente essere necessario regolare diverseimpostazioni

Page 38

Requisiti:☐ A seconda del tipo di comunicazione, è necessario disporre di un computer dotato diBLUETOOTH o di interfaccia Ethernet.☐ È necessario disp

Page 39 - CEI 0-21

Il record di dati nazionali deve essere impostato correttamente.Qualora venga impostato un record di dati nazionali non valido per il proprio paese o

Page 40 - 7.4.2 Riavvio dell’autotest

9 Uso9.1 Messaggi sul display9.1.1 Canali di misurazioneI canali di misurazione indicano valori misurati che vengono visualizzati sul display. È inolt

Page 41

Messaggio SpiegazioneMpp Peak L’inverter funziona in modalità MPP al di sopra della propria potenza nomina-le.Cerca Mpp L’inverter sta determinando il

Page 42 - 8 Configurazione

Tutti i LED lampeggiano.Se durante la fase di avvio la tensione CC è molto bassa, tutti e 3 i LED si spengono e la fasedi avvio ricomincia da capo. In

Page 43

10 Disinserzione dell’inverterPrima di eseguire qualsiasi operazione sull’inverter, disinserire sempre quest’ultimo come descrittonel presente capitol

Page 44

10.Pericolo di morte per alta tensioneI condensatori dell’inverter necessitano di 10minuti per scaricarsi.• Attendere 10minuti prima di aprire l’inv

Page 45 - 9.1 Messaggi sul display

1 Note relative al presente documento1.1 Ambito di validitàIl presente documento è valido per i seguenti tipi di apparecchi a partire dalla versione f

Page 46 - 9.2 Segnali LED

11 Dati tecniciIngresso CCSB 1300TL-10 SB 1600TL-10 SB 2100TLPotenza CC massima con cosφ=1 1400W 1700 V 2200WTensione d’ingresso massima 600 V

Page 47

SB 1300TL-10 SB 1600TL-10 SB 2100TLFattore di distorsione armonica (THD)della corrente d’uscita con THD dellatensione CA <2% e potenza CA>50%

Page 48

Rumorosità, valore tipico ≤33dB(A)Potenza di dissipazione durante il funzionamen-to notturno0,1WTopologia Senza trasformatorePrincipio di raffreddam

Page 49

Range esteso di umidità 0%…100%Range esteso di pressione atmosferica 79,5kPa...106kPaTrasporto in conformità con IEC60721-3-2, classe2K3Range

Page 50 - 11 Dati tecnici

Vite messa a terra aggiuntiva 6,0NmVite a testa cilindrica per il fissaggio dell'involu-cro al supporto da parete6,0NmDado a risvolto SUNCLIX 2

Page 51 - Dati generali

12 AccessoriNella tabella seguente sono riportati gli accessori relativi al prodotto. In caso di necessità possonoessere ordinati presso SMASolarTec

Page 52 - Condizioni ambientali

13 ContattoIn caso di problemi tecnici con i nostri prodotti si prega di rivolgersi al Servizio di assistenza tecnicaSMA. Per poter fornire un’assiste

Page 53 - Electronic Solar Switch

France SMA France S.A.S.LyonMedium Power SolutionsOnduleurs : +33472090440Communication : +33472090441Hybrid Energy SolutionsSunny Island : +3

Page 54

SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. +6626706999대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd.서울+82-2-520-2666+9712234-6177 SMA Middle East LLC鲵뼑ꖱ霢꫑끭Ё೑࣫Ҁ/01,2349:

Page 55 - 12 Accessori

14 Dichiarazione di conformità CEAi sensi delle direttive CE• 2004/108/CE (Compatibilità elettromagnetica, CEM)• 2006/95/CE (Bassa tensione, BT)SMASo

Page 56 - 13 Contatto

Titolo e contenuto del documento Tipo di documento"Resistenza di isolamento (Riso) di impianti fotovoltaici non iso-lati elettricamente"Info

Page 57

SMA Solar Technologywww.SMA-Solar.com

Page 58 - 9:;*<+%,='3)>+%

2 Sicurezza2.1 Utilizzo conformeSunny Boy è un inverter FV senza trasformatore che converte la corrente continua del generatorefotovoltaico in corrent

Page 59

Pericolo di morte per alta tensione del generatore fotovoltaicoIn presenza di luce solare, il generatore FV produce una pericolosa tensione CC sui con

Page 60 - SMA Solar Technology

Danneggiamento dell’inverter per infiltrazioni di polvere o acquaSe dotato di ESS, l’inverter soddisfa il grado di protezione IP65 quando è chiuso e c

Modèles reliés SB 1600TL | SB 2100TL |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire