Sma STP 8000TL-10 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Sma STP 8000TL-10. SMA STP 8000TL-10 Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
STP8-17TL-BA-es-40 | IMES-STP10-17TL | Versión 4.0 ES
Inversores fotovoltaicos




Indicador de funcionamiento
Bluetooth
®
Wireless Technology.
Comunicación Bluetooth activa*
Se ha producido un error. Informe a su instalador .
Respecto a la toma a tierra existen requisitos especiales.

Advertencia de tensión eléctrica peligrosa
El inversor trabaja con tensiones altas. Todos los trabajos eléctricos en el inversor
deberán ser realizados exclusivamente por especialistas cualicados.
Advertencia de supercie caliente
El inversor se puede calentar durante su funcionamiento. Evite tocarlo durante el
funcionamiento.
Observe la información incluida con el equipo.
El inversor no debe desecharse junto con los residuos domésticos.
Puede encontrar más información sobre cómo desechar el equipo en las
instrucciones de instalación incluidas con el mismo.
Identicación CE: El inversor cumple con los requisitos de las directivas de la
Comunidad Europea.
Sello de calidad RAL Solar: El inversor cumple con los requisitos del Instituto
Alemán de Garantía de Calidad yCerticación.
Distintivo de clase de equipo: El inversor está equipado con una pieza de
comunicación por radio conforme a las normas armonizadas.
Seguridad comprobada: El inversor cumple con los requisitos de la ley de
seguridad de equipos y productos en Europa.
Marca de control australiana
Marca de control coreana
Corriente continua (CC)
Corriente alterna trifásica con conductor neutro
El inversor está protegido contra la inltración de polvo y chorros de agua desde
cualquier ángulo.
El inversor no está provisto de transformador.
*La marca y los logotipos de Bluetooth
®
son marcas registradas de Bluetooth SIG, INC. Todo uso que se
haga de estas marcas a través de SMASolar TechnologyAG se realiza con licencia.
Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de radiofrecuencia con la que el inversor y otros productos de
comunicación se pueden comunicar entre sí. Para la comunicación Bluetooth no es estrictamente
necesario que los equipos estén alineados.

Siglas de “Corriente Alterna”

Siglas de “Corriente Continua”

El Electronic Solar Switch es un componente del dispositivo separador de CC del inversor.
El Electronic Solar Switch debe estar insertado rmemente en la parte inferior del inversor y debe
retirarlo un instalador eléctrico cualicado.

La energía se mide en Wh (vatios-hora), kWh (kilovatios-hora) o MWh (megavatios-hora). La energía
es el producto de la potencia por el tiempo. Por ejemplo, si su inversor funciona durante media hora a
una potencia constante de 3000W y media hora a una potencia constante de 2000W, al cabo de
una hora habrá inyectado una energía de 2500Wh a la red pública.

La potencia se mide en W (vatios), kW (kilovatios) o MW (megavatios). La potencia es un valor
momentáneo. Indica la potencia que su inversor inyecta a la red pública en cada momento.

Compruebe que el inversor y los cables no presenten daños visibles desde el exterior. En caso de
encontrar daños, póngase en contacto con su instalador eléctrico. No realice reparaciones por su
cuenta.

Si el inversor está sucio y solo puede leer los datos operacionales y los estados de funcionamiento del
inversor de manera limitada, limpie la tapa de la carcasa, la pantalla y los led con un paño húmedo.
No emplee detergentes cáusticos (p.ej., disolventes o abrasivos).
Pida a su instalador eléctrico que compruebe periódicamente el funcionamiento correcto del inversor.
 

En caso de que surjan problemas técnicos, póngase en contacto en primer lugar con su
instalador. Para ayudarle de forma ecaz, necesitamos que nos facilite esta información:
Tipo de equipo del inversor
Número de serie del inversor
Tipo y número de módulos fotovoltaicos conectados
Número de evento o aviso de la pantalla del inversor
Equipamiento opcional (p.ej., productos de comunicación)

Avda. de les Corts Catalanes, 9
Planta 3, Ocina 17–18
08173 Sant Cugat del Vallès (Barcelona)
Tel. +34 902 14 24 24
Fax +34 936 75 32 14
Service@SMA-Iberica.com
www.SMA-Iberica.com


Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - 

STP8-17TL-BA-es-40 | IMES-STP10-17TL | Versión 4.0 ESInversores fotovoltaicos

Page 2

El led verde está encendido: En funcionamiento.El led verde parpadea: Espere a que haya suciente irradiación.El led rojo está encendido: Error: pónga

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire